第十八章(2)

让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.

他歪一歪头示意那辆停在巷中的银色宝马车。车子的型号是X5,是杰里·唐当天早上开到长岛接应“幽灵”的那辆车。后门上有弹孔,是当杰里·唐丢下“幽灵”逃跑时,“幽灵”从后面开枪留下的。

有人听见尖叫声后报案,赶来现场处理的警员先看见这款新型的宝马停在仓库旁,又看见车子的后门上有弹孔。随后,他们便一同进了仓库。

接着便发现了死者杰里·唐。他被人用手术刀或剃刀之类的利刃凌虐,身上的皮被割了下来——包括眼皮,然后才被杀死。

萨克斯很清楚,莱姆对被别的执法人员抢先的痛恨程度,就像他痛恨被嫌犯占了上风一样。而这次果然被桑尼说中,“幽灵”要做的第一件事就是去杀掉抛弃他的人,这更让莱姆生气。

那位十五分局的警探又说:“有两位总局派来的调查员,正在附近询问目击者。啊,他们回来了。”

萨克斯向这两位以前合作过的同事点头打招呼。贝迪和索尔在接到命令说不必再追查那辆宝马车的车主后,便立刻回来进行他们拿手的活儿:被称为“掘地工程”的案发后调查。他们俩探访和询问目击者的技巧堪称一流。虽然他们体型和长相都不一样(其中一人脸上有雀斑),但是因为两人都长了一头淡茶色的头发并且行为举止几乎一模一样,所以有个绰号叫“双胞胎”,他们的另一个绰号叫“哈迪男孩”①【注①:哈迪是英语hardy的音译,意思是“强悍,勇猛的”。】。

“案发后二十分钟我们就到了。”说话的是个子高的那位,分不清是贝迪还是索尔。

“一个十来岁的女孩儿报的案,她参加完学校的戏剧社活动回家,听见这幢房子有尖叫声。不过她没马上报案,而是等回家后才说的。当时她太………恐惧。你也知道,这不能怪她。一想到里面可能发生的事,换了我也一样。”

“他是说害怕。到处都是血,还有尸体残块。”

萨克斯皱了下眉。但并不是因为听见血淋淋的现场描述,而是因为她刚才抬脚穿上那件白色犯罪现场鉴定防护服,让她有关节炎的膝盖突然疼了一下儿。

“我们问过那房子里的八个人。”说话的不知道是贝迪还是索尔。

“还有附近的。不太寻常,大家对这案子都很糊涂。”

“没错,这儿附近的人大部分都像是视而不见。”

“我们猜这是因为他们已经听说‘幽灵’要对付杰里·唐,因此都害怕了,没人原意帮我们,他们最多只肯说,有两到——”

“——三人,或四个——”

“——人,可能是男人,从那边的门进入过仓库。”

“还有尖叫声持续了十分钟。两声枪响后,尖叫声就停了。”

“是那女孩儿的母亲打九一一报的警。”

“但在警方抵达现场时,所有人都已经跑了。”“双胞胎”一口气地你一句我一句地说了个大概。

萨克斯望向那条巷子和仓库正面的大街,正像她担心的那样,先前的一场大雨已经完全冲掉了车胎的痕迹,想要找出“幽灵”和他那些帮手们开什么车之类的线索,已经毫无希望。

“谁进去过?”她转身问那位十五分局的金发警探。

“只有一位巡警,她进去看被害人是否还活着。我们接到通知,知道你希望现场保持完整,所以连法医室的值班医生也没让进去。”